@Sax O' Phone: resteremo con il dubbio! :lol:
Penso che abbiamo confuso le idee usando un verbo per indicare un'azione e il sostantivo del verbo per indicare un'altra azione.
Comunque a occhio... con una lametta da barba... l'ancia la tagli come il burro senza che si sfibri

"to scrape" sarebbe raschiare, in "inglese tecnico". "scrape" è raschietto. Però l'inglese è flessibile... :lol: